Vi använder cookies för att ge dig bästa möjliga upplevelse. Välj vilka cookies du tillåter.
Läs mer i vår integritetspolicy
Jörgen Thornberg
A Hot Dog for Girls, 2024
Digital
70 x 50 cm
3 200 kr
A Hot Dog for Girls
‘‘Ode to Hot Dogs, Hamsters, and Orvar’s Stand
Oh, the humble hot dog, a global delight,
A sausage in bread, both simple and right.
From New York streets to Sweden’s squares,
In every culture, its flavour declares:
“I’m more than a snack; I’m history’s bite,
A meal on the go, a culinary light.”
In Germany’s hands, the dachshund was born,
A sausage of lore, through ages worn.
Frankfurt’s pride, with mustard to smear,
A hot dog’s journey starts right here.
To New York, it sailed, with dreams in its bun,
A taste of the old world under a new sun.
Then Sweden, so bold, gave it its name,
A “varmkorv” tradition that grew with acclaim.
At Orvar’s Korvar, the queue never ends,
For a half special shared between friends.
With mashed potatoes piled sky-high,
And crispy onions that make you sigh.
But what of the Andes, with hamsters in tow?
Cuy on the grill, a feast to bestow.
In Ecuador’s hills, where mountains gleam,
A roasted guinea pig fulfils the dream.
To Western eyes, it might seem odd,
But there’s reverence here, a cultural nod.
And chorizo, oh chorizo, spicy and grand,
Born in the heat of Mexico’s land.
Paprika dances, garlic sings,
In tacos and tapas, its flavour clings.
A revolution of taste in every bite,
A sausage of fire, both bold and bright.
From Orvar’s stall to the world’s embrace,
Hot dogs unite the human race.
With toppings varied and stories long,
Every bite hums a different song.
Be it a dachshund, a cuy, or a chorizo supreme,
Each holds a place in our culinary dream.
So here’s to the sausage, the bun, the stand,
To mustard and ketchup, both simple and grand.
And to Orvar, who knows, as we all should,
Sometimes, the simplest food is just as good. Malmö, October 2024
Anita:
“I would return to Earth just to taste a good old Swedish hotdog. You can’t find anything like it in the entire universe.”
Her statement sparked Marilyn and Frida’s interest. So, during a break from the elegant reception at Malmö’s City Hall, they left the fancy food behind and headed to Orvar’s Korvar, a street food stand near the Hansacompagniet mall, to experience the much-anticipated delicacy. They were not alone; a line of other festively dressed people had taken the same stroll along Södergatan to this iconic hotdog stand, famous at least across all of Skåne. The queue outside Orvar’s Korvar was long and filled with eager anticipation. What is French cuisine compared to a Swedish hotdog?
Anita:
“A hotdog is a long, mild sausage typically sold in Sweden. It’s usually boiled, though it can be cooked in other ways. It’s similar to a Vienna sausage in appearance and taste, but the hotdog hasn’t been protected as a brand name. The term ‘hotdog’ is often used internationally for a sausage in a bun. However, the Swedish version is typically served in a split bun.
“In Sweden, hotdogs are often served with mashed potatoes, bread, and condiments. The most common toppings include mustard, ketchup, crispy fried onions, Bostongurka (a sweet pickled relish), shrimp salad, and mayonnaise. Ideally, you pile it all on at once, as much as the paper plate can hold.”
Marilyn:
“There’s a variation in the U.S. and South Korea called the corn dog.”
Anita:
“In Ecuador, they eat grilled guinea pigs in a similar street-food style, which Swedish children might find barbaric. Cuy (guinea pig) is a traditional delicacy in the Andean highlands. It’s often grilled whole and served with potatoes or corn. It’s been part of Andean culinary culture for thousands of years before Europeans arrived.”
Frida and Marilyn (in unison):
“Ugh, that’s awful! Heathens!”
Anita (shrugging):
“Well, cry is sometimes sold as fast food, similar to hotdogs in Sweden. You can buy grilled buy at stands during markets or festivals. However, it’s more often eaten in a traditional context, like family dinners or festive occasions. In the Andes, cuy is considered a highly valued source of protein, and its preparation ranges from grilling to frying or boiling. While it might seem strange to people outside the Andes, it’s a central part of Ecuadorian, Peruvian, and Bolivian culinary traditions.”
When they reached the front of the queue, Chef Ove, the man behind Orvar’s Korvar, greeted them and told the girls about the history of the Swedish hotdog.
Chef Ove:
“Fast food today comes in all forms, from sushi to wraps. However, the hotdog originated in Germany and first appeared in Swedish food culture in 1897.
"On the medieval streets of Frankfurt, sausages served in bread became popular. In the 1600s, a German butcher named Johann Georg Hehner created a sausage nicknamed the dachshund. Hence, the English term ‘hotdog.’ The first hotdog stand opened in New York in 1871. Twenty-six years later, in 1897, Swedes first tasted the hotdog during the Art and Industry Exhibition in Stockholm.
"Over the years, vendors sold hotdogs from boxes strapped to their chests. This practice was banned in 1972 for hygiene reasons, but kiosks and stands became the new norm. Hotdogs can now be found at street stands, gas stations, and festivals.
"And of course, there’s the famous ‘half special’—a hotdog topped with mashed potatoes. The ‘hel special’ has two sausages. Meanwhile, Finland uses the term ‘hotdog’ or ‘knack or’ instead of ‘varmkorv.’”
Anita:
“But you have an amazing sausage in Mexico, too, don’t you, Frida?”
Frida smiled, her eyes sparkling with a mix of pride and humour.
Frida:
“Ah, the Mexican sausage,” she began, gesturing theatrically as if introducing a great legend. “It’s called chorizo, and it’s not just a sausage—a revolution in a bite of meat!
“It was born in Mexico, where flavours explode like colours on a canvas. We filled it with spices—chilli, garlic, paprika—and gave it the soul of our land. Then we sent it out into the world.”
She leaned in as if sharing a secret.
“Imagine Spain, where they first claimed their chorizo was the original. But we know the truth—our Mexican variety is something else entirely. Our chorizo is like me—bold, colourful, and full of fire!
“Now,” she continued, “it’s everywhere—tacos in Los Angeles, pizza in Rome, tapas in Tokyo. Chorizo has conquered the world without losing its essence. Every bite tastes like Mexico—our fields, markets, hearths.”
Frida’s smile turned slightly melancholic.
“I think of the Mexican sausage as a bit like myself. Born from the earth, filled with heat and strength, and sent into the world to make an impression. Yet, it always carries home with it, no matter how far it travels.”
She raised an imaginary glass as if toasting.
“So, here’s to chorizo—and all the Mexican souls conquering the world, one bite at a time!”
After finishing their hotdogs, the women returned to City Hall for dessert—something Italian, as Frida noted with a laugh, that couldn’t rival the chorizo or Sweden’s humble but perfect hotdog.

Jörgen Thornberg
A Hot Dog for Girls, 2024
Digital
70 x 50 cm
3 200 kr
A Hot Dog for Girls
‘‘Ode to Hot Dogs, Hamsters, and Orvar’s Stand
Oh, the humble hot dog, a global delight,
A sausage in bread, both simple and right.
From New York streets to Sweden’s squares,
In every culture, its flavour declares:
“I’m more than a snack; I’m history’s bite,
A meal on the go, a culinary light.”
In Germany’s hands, the dachshund was born,
A sausage of lore, through ages worn.
Frankfurt’s pride, with mustard to smear,
A hot dog’s journey starts right here.
To New York, it sailed, with dreams in its bun,
A taste of the old world under a new sun.
Then Sweden, so bold, gave it its name,
A “varmkorv” tradition that grew with acclaim.
At Orvar’s Korvar, the queue never ends,
For a half special shared between friends.
With mashed potatoes piled sky-high,
And crispy onions that make you sigh.
But what of the Andes, with hamsters in tow?
Cuy on the grill, a feast to bestow.
In Ecuador’s hills, where mountains gleam,
A roasted guinea pig fulfils the dream.
To Western eyes, it might seem odd,
But there’s reverence here, a cultural nod.
And chorizo, oh chorizo, spicy and grand,
Born in the heat of Mexico’s land.
Paprika dances, garlic sings,
In tacos and tapas, its flavour clings.
A revolution of taste in every bite,
A sausage of fire, both bold and bright.
From Orvar’s stall to the world’s embrace,
Hot dogs unite the human race.
With toppings varied and stories long,
Every bite hums a different song.
Be it a dachshund, a cuy, or a chorizo supreme,
Each holds a place in our culinary dream.
So here’s to the sausage, the bun, the stand,
To mustard and ketchup, both simple and grand.
And to Orvar, who knows, as we all should,
Sometimes, the simplest food is just as good. Malmö, October 2024
Anita:
“I would return to Earth just to taste a good old Swedish hotdog. You can’t find anything like it in the entire universe.”
Her statement sparked Marilyn and Frida’s interest. So, during a break from the elegant reception at Malmö’s City Hall, they left the fancy food behind and headed to Orvar’s Korvar, a street food stand near the Hansacompagniet mall, to experience the much-anticipated delicacy. They were not alone; a line of other festively dressed people had taken the same stroll along Södergatan to this iconic hotdog stand, famous at least across all of Skåne. The queue outside Orvar’s Korvar was long and filled with eager anticipation. What is French cuisine compared to a Swedish hotdog?
Anita:
“A hotdog is a long, mild sausage typically sold in Sweden. It’s usually boiled, though it can be cooked in other ways. It’s similar to a Vienna sausage in appearance and taste, but the hotdog hasn’t been protected as a brand name. The term ‘hotdog’ is often used internationally for a sausage in a bun. However, the Swedish version is typically served in a split bun.
“In Sweden, hotdogs are often served with mashed potatoes, bread, and condiments. The most common toppings include mustard, ketchup, crispy fried onions, Bostongurka (a sweet pickled relish), shrimp salad, and mayonnaise. Ideally, you pile it all on at once, as much as the paper plate can hold.”
Marilyn:
“There’s a variation in the U.S. and South Korea called the corn dog.”
Anita:
“In Ecuador, they eat grilled guinea pigs in a similar street-food style, which Swedish children might find barbaric. Cuy (guinea pig) is a traditional delicacy in the Andean highlands. It’s often grilled whole and served with potatoes or corn. It’s been part of Andean culinary culture for thousands of years before Europeans arrived.”
Frida and Marilyn (in unison):
“Ugh, that’s awful! Heathens!”
Anita (shrugging):
“Well, cry is sometimes sold as fast food, similar to hotdogs in Sweden. You can buy grilled buy at stands during markets or festivals. However, it’s more often eaten in a traditional context, like family dinners or festive occasions. In the Andes, cuy is considered a highly valued source of protein, and its preparation ranges from grilling to frying or boiling. While it might seem strange to people outside the Andes, it’s a central part of Ecuadorian, Peruvian, and Bolivian culinary traditions.”
When they reached the front of the queue, Chef Ove, the man behind Orvar’s Korvar, greeted them and told the girls about the history of the Swedish hotdog.
Chef Ove:
“Fast food today comes in all forms, from sushi to wraps. However, the hotdog originated in Germany and first appeared in Swedish food culture in 1897.
"On the medieval streets of Frankfurt, sausages served in bread became popular. In the 1600s, a German butcher named Johann Georg Hehner created a sausage nicknamed the dachshund. Hence, the English term ‘hotdog.’ The first hotdog stand opened in New York in 1871. Twenty-six years later, in 1897, Swedes first tasted the hotdog during the Art and Industry Exhibition in Stockholm.
"Over the years, vendors sold hotdogs from boxes strapped to their chests. This practice was banned in 1972 for hygiene reasons, but kiosks and stands became the new norm. Hotdogs can now be found at street stands, gas stations, and festivals.
"And of course, there’s the famous ‘half special’—a hotdog topped with mashed potatoes. The ‘hel special’ has two sausages. Meanwhile, Finland uses the term ‘hotdog’ or ‘knack or’ instead of ‘varmkorv.’”
Anita:
“But you have an amazing sausage in Mexico, too, don’t you, Frida?”
Frida smiled, her eyes sparkling with a mix of pride and humour.
Frida:
“Ah, the Mexican sausage,” she began, gesturing theatrically as if introducing a great legend. “It’s called chorizo, and it’s not just a sausage—a revolution in a bite of meat!
“It was born in Mexico, where flavours explode like colours on a canvas. We filled it with spices—chilli, garlic, paprika—and gave it the soul of our land. Then we sent it out into the world.”
She leaned in as if sharing a secret.
“Imagine Spain, where they first claimed their chorizo was the original. But we know the truth—our Mexican variety is something else entirely. Our chorizo is like me—bold, colourful, and full of fire!
“Now,” she continued, “it’s everywhere—tacos in Los Angeles, pizza in Rome, tapas in Tokyo. Chorizo has conquered the world without losing its essence. Every bite tastes like Mexico—our fields, markets, hearths.”
Frida’s smile turned slightly melancholic.
“I think of the Mexican sausage as a bit like myself. Born from the earth, filled with heat and strength, and sent into the world to make an impression. Yet, it always carries home with it, no matter how far it travels.”
She raised an imaginary glass as if toasting.
“So, here’s to chorizo—and all the Mexican souls conquering the world, one bite at a time!”
After finishing their hotdogs, the women returned to City Hall for dessert—something Italian, as Frida noted with a laugh, that couldn’t rival the chorizo or Sweden’s humble but perfect hotdog.
3 200 kr
Jörgen Thornberg
Malmö
Lite om bilder och mig. Translation in English at the end.
Jag är en nyfiken person som ser allt i bilder, även det jag fäster i ord, gärna tillsammans för bakom alla mina bilder finns en berättelse. Till vissa bilder hör en kortare eller längre novell som följer med bilden.
Bilder berättar historier. Jag omges av naturlig skönhet, intressanta människor och historia var jag än går. Jag använder min kamera för att dokumentera världen och blanda det jag ser med vad jag känner för att fånga den dolda magin.
Mina bilder berättar mina historier. Genom mina bilder, tryck och berättelser. Jag bjuder in dig att ta del av dessa berättelser, in i ditt liv och hem och dela min mycket personliga syn på vår värld. Mer än vad ögat ser. Jag tänker i bilder, drömmer och skriver och pratar om dem; följaktligen måste jag också skapa bilder. De blir vad jag ser, inte nödvändigtvis begränsade till verkligheten. Det finns en bild runt varje hörn. Jag hoppas att du kommer att se vad jag såg och gilla det.
Jag är också en skrivande person och till många bilder hör en kortare eller längre essay. Den följer med tavlan, tryckt på fint papper och med en personlig hälsning från mig.
Flertalet bilder startar sin resa i min kamera. Enkelt förklarat beskriver jag bilden jag ser i mitt inre, upplevd eller fantiserad. Bilden uppstår inom mig redan innan jag fått okularet till ögat. På bråkdelen av ett ögonblick ser jag vad jag vill ha och vad som kan göras med bilden. Här skall jag stoppa in en giraff, stålmannen, Titanic eller vad det är min fantasi finner ut. Ännu märkligare är att jag kommer ihåg minnesbilden långt efteråt när det blir tid att skapa verket. Om jag lyckas eller inte, är upp till betraktaren, oftast präglat av en stråk av svart humor – meningen är att man skall bli underhållen. Mina bilder blir ofta en snackis där de hänger.
Jag föredrar bilder som förmedlar ett budskap i flera lager. Vid första anblicken fylld av feel-good, en vacker utsikt, fint väder, solen skiner, blommor på ängen eller vattnet som ligger förrädiskt spegelblankt. I en sådan bild kan jag gömma min egentliga berättelse, mitt förakt för förtryckare och våldsverkare, rasister och fördomsfulla människor - ett gärna återkommande motiv mer eller mindre dolt i det vackra motivet. Jag försöker förena dem i ett gemensamt narrativ.
Bild och formgivning har löpt som en röd tråd genom livet. Fotokonst känns som en värdig final som jag gärna delar med mig.
Min genre är vid som framgår av mina bilder, temat en blandning av pop- och gatukonst i kollage som kan bestå av hundratals lager. Vissa bilder kan ta veckor, andra någon dag innan det är dags att överlämna resultatet till printverkstaden. Fine Art Prints är digitala fotocollage. I dessa kollage sker rivandet, klippandet, pusslandet, målandet, ritandet och sprayningen digitalt. Det jag monterar in kan vara hundratals år gamla bilder som jag omsorgsfullt frilägger så att de ser ut att vara en del av tavlan men också bilder skapade av mig själv efter min egen fantasi. Därefter besöks printstudion och för vissa bilder numrera en limiterad upplaga (oftast 7 exemplar) och signera för hand. Vissa bilder kan köpas i olika format. Det är bara att fråga efter vilka. Gillar man en bild som är 70x100 men inte har plats på väggen, går den kanske att få i 50x70 cm istället. Frågan är fri.
Metoden Giclée eller Fine Art Print som det också kallas är det moderna sättet för framställning av grafisk konst. Villkoret för denna typ av utskrifter är att en högkvalitativ storformatskrivare används med åldersbeständigt färgpigment och konstnärspapper eller i förekommande fall på duk. Pappret som används möter de krav på livslängd som ställs av museer och gallerier. Normalt säljer jag mina bilder oinramade så att den nya ägaren själv kan bestämma hur de skall se ut, med eller utan passepartout färg på ram, med eller utan glas etc..
Under många år ställde jag bara ut på nätet, i valda grupper och på min egen Facebooksida - https://www.facebook.com/jorgen.thornberg.9
Jag finns också på en egen hemsida som tyvärr inte alltid är uppdaterad – https://www.jth.life/ Där kan du också läsa en del av de berättelser som följer med bilden.
UTSTÄLLNINGAR
Luftkastellet, oktober 2022
Konst i Lund, november 2022
Luftkastellet, mars 2023
Engleson Galleri Caroli, april 2023
Hydra, Greece June 2023
Engleson Galleri Caroli, oktober 2023
Toppen, Höllviken december 2023
Luftkastellet, mars 2024
Torups Galleri, mars 2024
Venice, May 2024
Luftkastellet, oktober 2024
Konst i Advent, December 2024
Galleri Engleson, Caroli December 2024
Jäger & Jansson Galleri, april 2025
A bit about pictures and me.
I'm a curious person who sees everything in pictures, even what I express in words, often combining them, for behind all my pictures lies a story. These narratives, some as short as a single image and others as long as a novel, are the heart and soul of my work.
Pictures tell stories. Wherever I go, I'm surrounded by natural beauty, exciting people, and history. I use my camera to document the world and blend what I see with what I feel to capture the hidden magic.
My images tell my stories. Through my pictures, prints, and narratives, I invite you to partake in these stories in your life and home and share my deeply personal perspective of our world. More than meets the eye. I think in pictures, dream, write, and talk about them; consequently, I must create images too. They become what I see, not necessarily confined to reality. There's a picture around every corner. I hope you'll see what I saw and enjoy it.
I'm also a writer, and many images come with a shorter or longer essay. It accompanies the painting, printed on fine paper with my personal greeting.
Many pictures start their journey on my camera. Simply put, I describe the image I see in my mind, experienced or imagined. The image arises within me even before I bring the eyepiece to my eye. In a fraction of a moment, I see what I want and what can be done with the picture. Here, I'll insert a giraffe, Superman, the Titanic, or whatever my imagination conjures up. Even stranger is that I remember the mental image long after it's time to create the work. Whether I succeed is up to the observer, often imbued with a streak of black humour – the aim is to entertain. My pictures usually become a talking point wherever they hang.
I prefer pictures that convey a message in multiple layers. At first glance, they're filled with feel-good vibes, a beautiful view, lovely weather, the sun shining, flowers in the meadow, or the water lying deceptively calm. But beneath this surface beauty, I often conceal a deeper story, a narrative that challenges societal norms or explores the human condition. I invite you to delve into these hidden narratives and discover the layers of meaning within my work.
Picture and design have been a thread running through my life. Photographic art feels like a fitting finale, and I'm happy to share it.
My genre is varied, as seen in my pictures; the theme is a blend of pop and street art in collages that can consist of hundreds of layers. Some images can take weeks, others just a day before it's time to hand over the result to the print workshop. Fine Art Prints are digital photo collages. In these collages, tearing, cutting, puzzling, painting, drawing, and spraying happen digitally. What I insert can be images hundreds of years old that I carefully extract so they appear to be part of the painting, but also images created by myself, now also generated from my imagination. Next, visit the print studio and, for certain images, number a limited edition (usually 7 copies) and sign them by hand. Some images may be available in other formats. Just ask which ones. If you like an image that's 70x100 but doesn't have space on the wall, you might be able to get it in 50x70 cm instead. The question is open.
The Giclée method, or Fine Art Print as it's also called, is the modern way of producing graphic art. This method ensures the highest quality and longevity of the artwork, using a high-quality large-format printer with archival pigment inks and artist paper or, in some cases, canvas. The paper used meets the longevity requirements set by museums and galleries. I sell my pictures unframed, allowing the new owner to personalise their artwork, confident in the lasting value and quality of the piece.
For many years, I only exhibited online, in selected groups, and on my Facebook page - https://www.facebook.com/jorgen.thornberg.9. I also have my website, which unfortunately is not constantly updated - https://www.jth.life/. You can also read some of the stories accompanying the pictures there.
EXHIBITIONS
Luftkastellet, October 2022
Art in Lund, November 2022
Luftkastellet, March 2023
Engleson Gallery Caroli, April 2023
Hydra, Greece June 2023
Engleson Gallery Caroli, October 2023
Toppen, Höllviken December 2023
Luftkastellet, March 2024
Torup Gallery, March 2024
Venice, May 2024
UTSTÄLLNINGAR
Luftkastellet, oktober 2022
Konst i Lund, november 2022
Luftkastellet, mars 2023
Engleson Galleri Caroli, april 2023
Hydra, Greece June 2023
Engleson Galleri Caroli, oktober 2023
Toppen, Höllviken december 2023
Luftkastellet, mars 2024
Torups Galleri, mars 2024
Venice, May 2024
Luftkastellet, October 2024
Konst i Advent, December 2024
Galleri Engleson, Caroli December 2024
Jäger & Jansson Galleri, April 2025
Utbildning
Autodidakt
Medlem i konstnärsförening
Öppna Sinnen
Med i konstrunda
Konstrundan i Skåne
Utställningar
Luftkastellet, October 2022
Art in Lund, November 2022
Luftkastellet, March 2023
Engleson Gallery Caroli, April 2023
Hydra, Greece June 2023
Engleson Gallery Caroli, October 2023
Toppen, Höllviken December 2023
Luftkastellet, March 2024
Torup Gallery, March 2024
Venice, May 2024